An amâ, “Akì… Iká… Ika ná man, akì.”
Iká an amâ na akì.
“An omá kaya ko. Kayâ… kamó na.”
An akì– an amâ na akì, an inâ.
Ani na. Iká an amâ, na iká na.
“Iní an… iká na an… Akí…”
Iká na AN akì na iní.
An akì, an amâ na akì, an inâ.
Ani na. Iká an amâ, na iká na.
“An umá kaya ko. Kayâ… kamú na.”
Iká an amâ na akì. Iká na man akì.
Akí, iká… amâ na.
—-
The father: “Son… You… The time has come, child.”
You are a young father.
“I can do the farming. So, I’m going.”
The child– the young father, the mother.
It’s harvest time. You are the father, indeed.
“This is… it’s you who… Child…”
You ARE this child.
The child– the young father, the mother.
It’s harvest time. You are the father, indeed.
“I can do the farming. So, I’m going.”
You are a young father. Your time has come.
Child, you… ARE now a father.
Naka-1000 artikulo na ang Bikol Wikipedia sa pagkaka-create ng tamboan na artikulong Apolonio Sto. Tomas, isang Bikolanong writer, orator at ang author ng Macauiuiling Caaguihan can Ladauan ni Nuestra Señora de Peña Francia.
Sa wakas, nahanap ko rin 'tong video na 'to:
Pinapalitan ko kasi yung binili kong pirated DVD na Pirate Master na kulang ng 4 na episodes. Wala akong mapiling kapalit, 30Rock na lang yung kinuha ko kahit na hindi ako mahilig sa mga sitcom. Ayun! Episode 1, ekstra agad ang Pilipinas. Bakit kaya walang napikon dito? I-Wikipedia mo na lang kung ano 'tong sitcom na 'to.
ANG ORTOGRAPIYA NG WIKANG PAMBANSA* (Naka-pdf)
*Ang patnubay na ito ay binuo ng Komisyon sa Wikang Filipino pagkatapos ng serye ng mga konsultasyon sa buong bansa noong 2006-07 para rebyuhin ang ortograpiyang Filipino. Maaaring magpadala ng komentaryo, katanungan, pusisyon at mungkahi tungkol sa patnubay na ito sa rnolasco_upmin@yahoo.com. Sisikapin ng KWF na ilabas ang pinal na bersyon ng patnubay bago matapos ang 2007. May bahagi ng proyektong ito na pinondohan ng Pambansang Komisyon sa Kultura at Sining (NCCA).
I. MGA GRAPEMA. Ang mga pasulát na símboló o grapéma, kabílang ang mga létra at dí-létra, at tuntúnin ang tumutúkoy sa ortógrapíya ng wíkang pámbansâ sa binuông patnúbay na itó. Sa nakáraán (2001) at kasalukúyang patnúbay (1987), nakátuôn lámang sa mga létra o alpabéto ang tinatáwag na set ng símbolóng ginagámit sa paglilípat sa nakásúlat na anyô ng sinásalitáng wíkà. Díto ay binigyáng diín ang paggámit ng mga dí-létrang grapéma.