An amâ, “Akì… Iká… Ika ná man, akì.”
Iká an amâ na akì.
“An omá kaya ko. Kayâ… kamó na.”
An akì– an amâ na akì, an inâ.
Ani na. Iká an amâ, na iká na.
“Iní an… iká na an… Akí…”
Iká na AN akì na iní.
An akì, an amâ na akì, an inâ.
Ani na. Iká an amâ, na iká na.
“An umá kaya ko. Kayâ… kamú na.”
Iká an amâ na akì. Iká na man akì.
Akí, iká… amâ na.
—-
The father: “Son… You… The time has come, child.”
You are a young father.
“I can do the farming. So, I’m going.”
The child– the young father, the mother.
It’s harvest time. You are the father, indeed.
“This is… it’s you who… Child…”
You ARE this child.
The child– the young father, the mother.
It’s harvest time. You are the father, indeed.
“I can do the farming. So, I’m going.”
You are a young father. Your time has come.
Child, you… ARE now a father.
Pùngot, langkág sa limós kan mga bisita
kan blog na pigbílog para saimo saná
Nagbábatì sa mauuyó, mapapasalang maglagatík
mauuyam sa kulang sa atensyon na mga patalastás
Hugóp-hugóp na makobrá an kaenot-enoteng cheke
tangarig ipambakál bulóng sa tungkâ (3/25/09)
Selibreysyon ng Ika-74 na National Book Week na may temang “Ang Batang Palabasa, Dalubhasa sa Kultura” noong Nobyembre 24-28, 2008 sa Camarines Sur Polytechnic Colleges Naga
Kabilang sa mga event:
Ibá man sa mga nakaaging Pasko
Sa maswerteng numero nongód na gayo
Kun kaidtó, pirmi nang an pasko tuyô
Ngonian na taon, “Totoo na ini yo!”
Uya na an mapuláng keso de bola
Ta kayang-kaya na man ngaya kan bulsa
(Bakô pating one-fourth o kabangâ saná)
“Cheeze man lang palan. Pinatos nin kandilà!”
Makauumoy na man daw an sphagetti
Taon-taon na saná, pirming presente
Sa carbonarang igwang sauce na maputi
Sa parong oróg sa namit, abáng pwerte!
“Napasain si koblít tapos si tòlang?”
“Atang giniling… binilog… pinaalang!”
Iba-ibang simbag asin kahapotan
“Hamon de bola sagkod spam, pareho man lang?
Igwa pa nin pandolceng potato salad
Para sa mga nakanamit na, isnab
Sa mga bàgo sa pandangog, sus takad
“Puros baga patatas? Iyo man nanggad.”
Pano-panong regalo, samong la mesa
Igwang tigturolo, igwang tigduruwa
Si labakara kaidto, tuwalya na
Si wallet, may pasalipit na nin kwarta!
Nagyeyelo-yelong red wine, preparado
Excited gabos ta iyong pan-ultimo
Gamit si sarong set na wine glass ni lolo
Ngonian pa sana ‘ni kaya makonswelo.